Santogold - L.E.S. Artistes

Depuis quelques jours, j’entend, sur MTV2 UK et entre deux publicités pour des assurances ou des rachats de crédits, une publicité pour une musique. Rien d’anormal pour cette chaîne donc.
Ce qui est en fait gênant, c’est que la publicité est très courte, et surtout que le nom de l’artiste et le titre de la chanson ne sont affichés qu’une demi-seconde. Ce qui est court pour lire tout ça, très court.
Après l’avoir entendu quelque fois, je n’ai soit pas eu le temps de me tourner vers l’écran pour tenter de lire, soit pas réussi à lire du tout. Ca m’obsède un peu, parce que je veux savoir, vraiment. Alors j’attend impatiemment que la pub soit diffusée à nouveau. Le clip n’étant pas (encore) diffusé, je n’ai que cette pub comme indice. C’est même mon nouveau prétexte pour retarder l’extinction des feux.
Je la vois encore, de temps en temps. Et pour ne rien arranger, la typo utilisée n’est pas très lisible et j’en retiens peu de chose : « Santo ». Alors amusez vous à chercher de la musique à partir de ce mot clé. J’y ai passé quelques dizaines de minutes sans trouver la bonne solution.
Et ce soir, je remarque en plus l’inscription qui me permettra de résoudre l’équation : « 7″ ».
Je retourne à nouveau sur hmv.com, où je n’avais rien trouvé dans la rubrique « singles » et « albums », mais cette fois je retente dans les « 7″ singles ». Je remarque un disque de « Santogold » : ça colle avec le bout de texte que j’avais pu déchiffrer dans la publicité. Une petite recherche du myspace confirmera cette trouvaille.

Avis partagé sur cette publicité : autant il est impossible de savoir quel est le disque promu, autant ça aura été efficace parce que j’aurais passé des heures à en savoir plus à ce propos…

Voici donc L.E.S Artistes de Santogold.


Admirez les effets spéciaux ! (Vidéo fournie par pitchfork.tv)

Lundi 28 avril 2008

no more cindy plz

Je découvre sur M6, dans T’empêches tout le monde de dormir (oui, c’est très très mal, mais j’étais en train de zapper, je vous le jure), que Cindy n’abandonne finalement pas la musique (souvenez vous des castings de la Nouvelle Star).
Et ce n’est pas tout ! Il parait même qu’elle a un tube et que ça a fait un énorme buzz sur internet. Jamais entendu parler avant. Alors je suppose qu’il y a donc des fans, ce qui est grave. Il est donc temps de prendre des décisions importantes pour arrêter tout ça : je propose de couper l’accès internet de ces fans, immédiatement. Il ne mérite pas d’accéder à internet.

Pour les curieux, le prétendu tube s’appelle Papillon de Lumière : la vidéo type “karaoké” avec les paroles, ou mieux, les répétitions de la chorégraphie (admirez la scène, ce poteau, ahhhhh…).

Et pour les masochistes, vous pourrez probablement retrouver ça sur M6 Replay (le site de daube qui ne marche qu’avec Internet Explorer), et pensez alors à lire les SMS que l’émission reçoit, c’est un délice.

Et sur TF1, Confessions Intimes avec, par exemple, un reportage intitulé “A la maison mon fils se comporte comme un pacha” ! Une fin de soirée télévisuelle délicieuse !

running man fever


De quoi nous débarasser de la tecktonik !

Sinon à la Nouvelle Star, rien ne va plus… Il y a vraiment des gros gros nuls dans les sélectionnés. AU SE-COURS !

Jeudi 13 mars 2008

liposuccion à la japonaise

Au cas où vous douteriez encore de la folie des japonais, regardez donc cette vidéo d’un homme qui se fait sa propre liposuccion (en plus, il n’en avait pas vraiment besoin…).

Classé dans Videos par Mr Peer le Mardi 11 mars 2008 à 19:09
2 commentaires

mon prince d’internet

Fan de Tessa Martin ?
Ne rate pas Jacqueline Taïeb - Mon prince d’Internet !


(via)

Classé dans Videos, Liens par Mr Peer le Jeudi 6 mars 2008 à 17:26
2 commentaires

Dimanche 02 mars 2008

Jeudi 21 février 2008

Mardi 19 février 2008

Samedi 26 janvier 2008

Jeudi 24 janvier 2008

  • # Être le roi du limbo, c’est bien. Faire du limbo en roller, c’est carrément plus impressionnant (et dangereux). (0)

no more officelipdub plz

Un lip dub, comme l’indique l’article de wikipedia, consiste en une vidéo où un groupe de personnes font un play-back sur une chanson. Et donc un “office lip dub”, c’est la même chose, mais au bureau quand on a rien de mieux à faire.


Cette mode avait commencé en avril 2007 avec un lip dub de Connected Ventures sur Harvey Danger - Flagpole Sitta. Et ça avait donc fait, à juste titre, beaucoup de bruit, poussant d’autres sociétés à faire de même.
Et aussi des français…
Comme par exemple les petits gars de chez Heaven, qui en ont profité pour mettre en place un site dédié à ce mouvement : OfficeLipDub.com.
On trouve donc actuellement 23 officelipdubs sur ce site, mais il y en a plein d’autres qui trainent dans la nature : sur YouTube ou dailymotion.

C’est plus ou moins bien fait ; on aime ou on n’aime pas… Mais visiblement, le meilleur restera toujours celui de Connected Ventures (en tout cas, tout ceux avec qui j’en parle ont le même avis).

Et pour finir l’année (2007), on trouve sur le blog de moovement, un vote pour choisir le meilleur lip dub français.

Le choix n’est pas si facile. Alors, voyons un peu les critères pour un bon lip dub, et peut être que si l’un d’entre eux les remplis tous, alors il sera le meilleur.
Tom Johnson a déjà pensé à quelques uns de ces critères il y a quelques mois :

  • spontaneity (”It appears as if someone thought up the idea on the spot, pulled out their personal video camera, and said hey everyone, let’s all lip sync this Flagpole Sitta song.”) : ok, pas de chance, ça commence mal : aucun ne remplit ce critère puisqu’ils ont tous voulu se faire un coup de pub comme le voisin (pour au final ne pas répondre aux candidatures ou autres demandes de collaboration qui feront suite). On va juste éliminer ceux où ça se voit le plus…
  • authenticity (The people, production and situation appear real.) : hop, ceux avec les déguisements, on élimine.
  • participation (”The video doesn’t consist of one person’s spectacular lip sync, but that of a group, all participating together in this one spontaneous effort, which seems to communicate the attitude and mood of the song.”) : on peut en élmininer quelques uns où on sent que tout le monde ne voulait pas participer. Sans parler des employés qui ont honte du lipdub fait par leur boite ;)
  • fun (the people in the video are having a lot of fun.) : comme ci-dessus, il doit encore être possible d’en éliminer.

Ces 4 critères sont simples, mais essentiels, et on voit qu’on peut déjà faire un sacré ménage. Mais ça ne suffit pas pour faire un bon lip dub, alors rajoutons quelques critères, un peu plus techniques :

  • qualité de la vidéo : Alors la perte de qualité à cause de la compression pour le web, c’est excusé mais il faut quand même essayer d’être un minimum pro. Si votre vidéo est floue du début à la fin, ou ne serait-ce que la moitié de la vidéo, c’est pas génial.Chez Connected Ventures, c’est leur métier de faire de la vidéo, vous vous attaquez pas à des amateurs là !
  • le montage : Lié à la spontanéité : il faut que le lip dub soit fait en une seule fois. Si c’est un montage de 42 scènes, c’est pas bon.
  • qualité du cadrage : ok, c’est pas donné à tout le monde d’avoir un bon cadreur dans l’équipe, donc on va rester cool avec ce critère. Par contre si pendant 50% de la vidéo, on ne voit que le sol ou que le plafond, c’est éliminatoire !
  • qualité du son : si le son est pourri, il ne fallait même pas mettre en ligne la vidéo ! C’est quand même ce qu’il y a de plus simple à arranger en post-production.
  • choix de la chanson : la chanson que personne ne connaît ou le remix pourrit : non !
  • le doublage : c’est à dire le mouvement des lèvres. Selon moi le critère numéro 1 ! Si le mouvement des lèvres ne suit pas les paroles, ce qui est le principe de base de ce genre de vidéo, c’est de la merde. Faire du lip dub, ce n’est pas seulement remuer ses lèvres comme un poisson. Et pour le coup, il n’y a pas besoin de savoir parfaitement lire sur les lèvres pour voir que ça ne va pas ; le cerveau de la plupart des humains repère très facilement quand ça ne colle pas du tout (c’est comme regarder un film où le son et la vidéo ne sont pas synchro). Il suffit simplement d’apprendre une poignée de mots et de refaire le mouvement correctement avec les lèvres. C’est quand même pas bien difficile ! Alors que certains ne le fassent pas à la perfection en anglais, je veux bien comprendre, mais alors ceux qui ne sont même pas capable de le faire correctement sur une chanson en français, là je ne comprend pas !

Voilà, il reste quoi comme lip dub après tout ça ? Pas grand chose.

Besoin d’une conclusion ? La très grande majorité de ces lip dubs, qu’ils soient anglais, français ou d’ailleurs, c’est du pipi de chat (pour rester correct).

Jeudi 10 janvier 2008